Translation of "how you gonna" in Italian


How to use "how you gonna" in sentences:

I mean, how you gonna steal something off a fucking computer, anyhow, right?
Cioe', come puoi rubare qualcosa da un cazzo di computer, giusto?
How you gonna fight me without your weapon, Freddy?
Come farai a combattere senza la tua arma?
How you gonna get fitted for 25 suits in three days?
Come hai fatto a rimediare 25 completi in tre giorni?
How you gonna stop me now, my friend?
Come farai a fermarmi, amico mio?
How you gonna get me out?
Come mi porterai fuori di qui?
You and Katie can't handle 6, how you gonna handle the church crowd?
Se tu e Katie andate in crisi alle 6, che fate alle 8 con chi va a messa?
How you gonna go to school?
E come farai ad andare a scuola?
Yeah? How you gonna do that?
Si, e come pensi di fare?
And how you gonna do that?
Si? E come hai intenzione di farlo?
How you gonna give me my money?
Ma quando me li dai, i miei soldi?
How you gonna clean my money?
Quindi come li ripulite i miei soldi?
How you gonna feed her with a drip?
Come fai ad alimentarla con la flebo?
How you gonna call that a controlled substance?
Guarda qui. - Come si puo' chiamare questa, "sostanza di controllo"?
How you gonna get there before me?
Come hai fatto ad arrivare qui prima di me?
If you can't take this... how you gonna handle what Pan has in store for you?
Se ti da' noia questo... come pensi di gestire cio' che Pan ha in serbo per te?
How you gonna carjack me without a gun?
Vuoi rubarmi l'auto senza una pistola?
How you gonna come in here and say something like that?
Come fai a dirmi una cosa simile?
How you gonna be family if you no eating together, huh?
Come possiamo essere una famiglia, se non mangiamo insieme?
How you gonna love a song that just, like, lists the days of the week?
Come fa a piacerti una canzone che elenca solo i giorni della settimana?
Or is it gonna be how you gonna put up this fence with the clothes hanging in the yard?
O sara' che non puoi lavorare allo steccato con i panni stesi?
And how you gonna do that, Inspector?
E come pensate di fare, ispettore?
And... how you gonna convince Nana Mama to leave Detroit?
E poi... Come credi di convincere tua madre a lasciare Detroit?
If you walk outta here tonight, how you gonna walk back in?
Se stanotte te ne andrai, con che coraggio tornerai a casa?
How you gonna look your children in the eye, what will you say to them?
Come potrai guardare i tuoi figli negli occhi?
How you gonna do that, huh?
E come pensi di farlo, eh?
0.97002196311951s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?